Lateinübersetzung. Warum es die Vulgate jetzt auf Deutsch gibt

Autor(en)
Ludger Schwienhorst-Schönberger
Abstrakt

Ende des vierten Jahrhunderts übersetzte der Heilige Hieronymus die biblischen Schriften ins Lateinische. Es entstand die Vulgate - über Jahrhunderte die für Katholiken maßgebliche Bibelausgabe. Sie ist ein wesentlicher Teil der Auslegungsgeschichte der Heiligen Schrift. Eine deutsche Übersetzung lädt ein, sie neu zu entdecken.

Organisation(en)
Institut für Bibelwissenschaft
Journal
Herder - Korrespondenz: Monatshefte für Gesellschaft und Religion
Band
7/2019
Seiten
29-33
Anzahl der Seiten
4
ISSN
0018-0645
Publikationsdatum
07-2019
Peer-reviewed
Ja
ÖFOS 2012
603201 Alttestamentliche Bibelwissenschaft
Schlagwörter
Link zum Portal
https://ucrisportal.univie.ac.at/de/publications/d3f262af-3709-431e-a1f8-ce19badf7a63